как будет звучать имя на китайском

 

 

 

 

И не только как оно звучит и пишется, но и что олицетворяет. Вернее из каких иероглифов состоит и что они обозначают. НапримерЕвропарламент усилил барьеры для дешевого китайского импорта. имена. Перевод русских фамилий и имен на китайский February 11th, 14:16 По многочисленным просьбамКак легко читать на китайском Русский мат на китайском языке. Наши имена по-китайски. Декабрь 3, 2012 Галина МНЕ ИНТЕРЕСНО.Потому что многие наши имена на слух звучат довольно прикольно. Хотя, некоторые — практически, так же. Твое имя на китайском. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире.Некитайские имена пишутся по их произношению. То есть подбираются иероглифы, близкие к ним по звучанию, и поэтому обычно смысловой нагрузки они не несут. 46) Перевод русских имен на китайский язык. Как часто людям, изучающим китайский язык, приходилось слышать от своих друзей и знакомых две фразы: «Скажи что-нибудь по- китайски?» и «А как будет мое имя на китайском?». Думаю, это знакомо многим. По просьбам трудящихся, выкладываю полный список иероглифов которые используются для транскрипций имен собственных на китайский язык! Если тебе интересно, как будет выглядеть твое имя на-китайском языке, попробуй написать его сам. Русское имя, написанное китайскими иероглифами, и звучать будет немного по-другому. - китайские имена на русском языке пишутся так: сначала пишется фамилия (с заглавной буквы, если фамилия двусложная, она пишется слитно), затем имя (с заглавной буквы и слитно), имя никогда не ставится перед фамилией Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е.

подбираются более похожие на оригинал по звучанию. По китайски - ХЗ ) там все имена матершинные какие-то ))))) А по японски : Ари Ки Ши Ку То Кагы ))))) Кстати, попробуй и своё написать ). Так что на китайском, русское имя будет звучать практически так же как и по-русски, но с некоторыми фонетическими изменениями, близкими китайскому языку.с латинского - гнев, с греческого - мир, смотрите выше в комментах, там есть, как "мир". Транслитерация китайских имен собственных. Система Палладия и пиньин: как писать по- китайски кириллицей. Определения. Пиньин — система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Поскольку китайский язык имеет определенную слоговую структуру, большинство русских слогов в китайском языке подобрать невозможно, а потому при переводе звучат странным образом.как будут имена на китайском. Совет 2: Как написать имя сайта. По приезде в Китай многие задаются вопросом, как звучит их русское имя на китайском языке, потому что без элементарного знания о том, как произносится и пишется имя на китайском, невозможно прожить и Тема сообщения: Китайские имена Люди, вы не знаете где можно найти, как по-русски звучат нижеследующин китайские имена: Wei Region Xiahou Dun Cousin and trusted advisor of Cao Cao. Вы бизнесмен и хотите узнать как написать название вашей фирмы на китайском языке? Или направляясь в Китай в турпоездку хотите добавить в свою визитку фамилию и имя по-китайски? При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е.

подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не Так как же звучат наши имена на китайском языке? Если мы уже знаем, что ханьцзы является идеографическим письмом (т.е. письмом, которое передаёт смысл, но не звучание слова), то каким образом можно адаптировать иностранные имена на китайский язык? Как написать своё имя на китайском? В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Как написать собственное имя на китайском языке? С особенностями китайских фамилий мы разобрались.Качественно переведенное имя на китайский язык не только звучит фонетически верно и ритмично, но имеет определенное значение, поэтому переводчики из Как на китайском будет звучать Владимир Apchel Ряшенцев :) ? Где узнать именно звучание, а не просто написание иероглифа ?На каком онлайн сервисе можно создавать таблицы онлайн? Как будет твое имя на японском, где посмотреть написание? При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не Переведите своё имя на китайский, узнайте, как писать его на иероглифах, произношение, каллиграфия и значение. Список русских имен и их китайских соответствий. Транслитерация в китайское письмо — правила записи иноязычных слов средствами китайского письма. Несмотря на то, что европейские слова часто остаются в китайских текстах набранными латиницей, имена собственные почти всегда имеют иероглифическое написание. Русские женские имена по-китайски. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке.При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Внимание: В китайских именах сначала идет фамилия (один слог, в редких случаях - два, например, фамилии Сыма или Сыкун), а потом - имя (один-два слога). Двухсложные китайские имена в русском языке пишутся слитно Для верного написания китайских имен, названий и терминов по-русски стоит придерживаться системы транскрипции Палладия. (Палладий так звали священнослужителя, который возглавлял русскую православную миссию в Пекине). Отзывы слушателей о курсах: " я ни разу не пожалела, что начала изучать язык именно в Nihao-study" "для тех, кто действительно хочет выучить китайский язык" Женские имена | Мужские имена. Китайский язык. Ваше имя на китайском. Словарь китайского сленга и мата. Часть 1.Узнайте как звучит ваше имя по-китайски! Сервис предоставлен сайтом " Китайская грамота". СТАТЬЯ ВЫЛОЖЕНА ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ Русские имена на китайском.15 Даха (30.

12.2011 11:05). подскажите, пожалуйста, имя Марк как будет писаться? Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Обычно, переводя на китайский язык, звуки имен транскрибируются путем подбора более похожих на оригинальные по своему звучанию. А как будет твое имя на китайском? Мое - Arirukuchitakatoka. Tags: имя, китайский язык. В Инете полно таблиц перевода китайских слогов на русский. Лучшей, вроде, считается таблица одного батюшки такого-то ( имя забыл жившего в Китае, вроде по ней официальные документы переводят. Спроси инетных. Напишите здесь ваше полное имя (например, Василий) и нажмите кнопку "Искать!"Фэн-шуй. Все самое интересное о древнем китайском искусстве освоения пространства. Татуировки в виде иероглифов. Имя по-китайски. Перевод имени, фамилии на китайский язык. Скажите пожалуйста как будет Любовь ( имя) на китайском ? И как правильно произноситься , заранее спасибо. Ответ: libf - Любовь. Хотя она неполностью передает звучание китайских слов на русский язык (а какая система транскрипции может этим похвастаться?), но главное — она позволяет восстановить запись имени или названия на пиньинь (еще одной системе транскрипции — латиницей). Имена и фамилии в Китае. В отличие от русского языка с ограниченным количеством имен и неограниченным фамилий, в китайском все наоборот.Синтаксис написания китайских имен в русском языке такой же, как в пиньинь: сначала пишется фамилия (с заглавной буквы Если именам Евгений и Евгения соответствует одно китайское "Гао-гуй", то, наверняка, и Валерий и Валерия звучат также одинаково: "Циань-ли"Здорово! мне понравилось! А как будет Жанна на китайский лад? Китайские иероглифы, как и сам китайский язык, набирают всё большую популярность в мире. В процессе изучения китайского языка многих интересует вопрос: а как же написать своё имя на китайском? Мое имя на китайском. Хотите узнать, как пишется ваше имя иероглифами? Можно удивить своих знакомых и друзей, подписав свои тетрадки таинственными надписями из иероглифов. Имена собственные в китайском языке. 1. Национальные традиции антропонимии. Современная система китайских личных имен, антропонимов, уходит корнями к древней национальной культуре. Сайт laoshi запустил сервис, благодаря которому вы можете узнать значение вашего имени на китайском языке. Ну а что, интересно же, как нас будут узнавать в Поднебесной! Здесь уже легко найти что-то похожее по звучанию, или же перевести свои на китайские имена.Имя по-китайски - правильный перевод. Список переводов всех русских имен на китайский язык. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению. То есть подбираются иероглифы, близкие к ним по звучанию Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. При переводе русских имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не Здравствуйте, меня зовут Фэн-ню Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ? Смотрите ЖЕНСКИЕ Александра (защитница) Бао-ху-рен Алена (алая) - Син-хун Читать полностью. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Обычно, переводя на китайский язык, звуки имен транскрибируются путем подбора более похожих на оригинальные по своему звучанию. Имена на китайском На данной странице вы можете увидеть русские имена, выполненные китайскими иероглифами, к которым добавлена транскрипция (правильное чтениеНаверное единственное, слово, которое одинаково звучит и на русском, и на китайском языках - сода.

Новое на сайте:



© 2018